Friday, March 30, 2012

Paris, velvet, silks and some other details

      Voici quelques morceaux choisis d'un intérieur sensuel, capiteux et assumé jusque dans les moindres détails. Tout en velours et soieries. Pourpre, rose, mauve. Par le décorateur Jacques Garcia pour L'Hôtel. Suite Mata Hari. 
         Here is a selection of pictures showing some pieces of a sensuous interior. The least of details has been thought. Velvet and silks. Purple, pink, mauve. Design by Jacques Garcia for L'Hôtel. Suite Mata Hari.


Thursday, March 29, 2012

Paris, clean line kitchen with a parquet floor

        J'apprécie énormément les cuisines avec un beau parquet au sol comme ici. Ce qu'on remarque également en arrivant dans cette pièce, c'est la vue charmante de ce couloir, à la fois large et intime, donnant sur un jardin. J'ai imaginé devant cette fenêtre, une table toute simple avec deux chaises. Deux belles portes situées à chacune de ses extrémités permettent à cette cuisine d'être traversée de part en part. Cette particularité rend la pièce très vivante. On note également au premier plan à gauche, une magnifique cave à vin... En somme, ce ne sont que de belles perspectives... 
Cette pièce fait partie de la suite impériale de l'hôtel Le Bristol dont la décoration a été orchestrée par Maja Oetker en collaboration avec l'architecte Pierre-Yves Rochon.
        I appreciate very much kitchens which have a parquet floor as here. Arriving in this room, there is another delightful thing : the view on this large and private corridor looking onto the trees. I've imagined a small and simple table in front of this window with two chairs. There is two door in this kitchen located in each part of the room, face to face. This particularity gives to the room a lively and convivial character. Let's notice also on the left foreground a very nice wine fridge... there are so many good perspectives in this kitchen... 
The room is part of the suite impériale of Le Bristol hotel whose decoration has been orchestrated by the owner Maja Oetker in collaboration with the designer Pierre-Yves Rochon.

Wednesday, March 28, 2012

Paris, happy hallway

      Voici l'escalier vitaminé du HI Matic que j'ai tellement aimé photographier. Euphorisant. Effet garanti de ce vert dans les mirettes. On quitte les étages où je vous avais montré les chambres (voir ici et ) pour une descente au paradis du HI concept comprenant notamment (ci-dessous) un espace "net work" au rez-de-chaussée, ses couleurs, son iPad disponible pour tous et le célèbre plan de Paris personnalisé et rebaptisé "Carte affective Paris". La prochaine fois, je vous montre la salle à manger. Design de Matali Crasset. Pour voir tous les posts concernant le HI Matic, cliquer ici.
       Here is the vitaminized stair of the HI Matic. So euphoriant. It was exciting to take pictures of it. This green color has a direct positive effect on the brain. Let's leave the stairs where I've already showed you the bedrooms (see here and here) to visit now a part of the ground floor as below : the "net work" corner with its colors, its iPad available for everybody and the famous personalized map of Paris renamed "Carte affective Paris" (Affective Paris map). Next time I will show you the room for snacks and breakfast. Design by Matali Crasset. To see all posts about HI Matic, click here.


Tuesday, March 27, 2012

Paris, the room with the golden gun

     Hommage au film L'homme au pistolet d'or (The man with the golden gun) et pour les fans de l'espion le plus connu de Sa Majesté. Cette affiche s'enroule sur commande dévoilant un écran sur lequel on peut visionner l'intégralité des James Bond. Design de Vincent Bastie pour l'hôtel Seven.
      A tribute to the film "The man with the golden gun" and for people who are fond of double zero seven. This poster is remote-controled to be rolled as just behind there is a screen to watch all James Bond's movies. Design by Vincent Bastie for the hotel Seven.

 

Monday, March 26, 2012

Paris, à l'heure où les ombres s'étirent

    À l'heure où les ombres s'étirent, deux bergères à carreaux rouges s'encanaillent autour d'un seau à Champagne frais encore ensoleillé. Ça sent l'été... 
Le Bristol, suite Lune de miel, décoration orchestrée par Maja Oetker en collaboration avec l'architecte Pierre-Yves Rochon.
    As the shadows become longer, two bergères covered of sun and red squares patern "have a conversation" around a frozen Champagne. It smells summer... Suite "Lune de miel" at Le Bristol. Decoration orchestrated by the owner Maja Oetker in collaboration with the designer Pierre-Yves Rochon.

Friday, March 23, 2012

Paris, the bathroom

    Cette salle de bain m'a laissé un goût d'émerveillement. J'ai aimé par dessus tout cette baignoire et ces carreaux anciens sur le sol. Design par Jacques Garcia pour L'Hôtel.
    Discovering this bathroom was a wonderment. I love this bath tub and the ancient tiles on the floor.  Design by Jacques Garcia pour L'Hôtel.




Thursday, March 22, 2012

Paris, voiles de lin et poutres blanches

   Poutres  et colombages peints en blanc, baldaquin aux rideaux de lin... Dans cette chambre l'audace côtoie l'harmonie. Et ce fauteuil de couleur différente m'a paru parfaitement à sa place tant il donne du relief et dynamise l'ensemble. Pavillon de la reine, place des Vosges. Design par Didier Benderli en collaboration avec Antoine Delaire. On peut voir d'autres posts sur ce lieu en cliquant ici.
    Beams and half-timbered walls painted in white, canopy with linen curtains... In this bedroom, I've seen audacity and harmony living close together. And to my point of view, this armchair in a different color is a very nice idea as it highlights the room. Pavillon de la reine, place des Vosges. Design by Didier Benderli and Antoine Delaire. Others posts about the Pavillon de la reine are here.

Wednesday, March 21, 2012

Londres, cosy moment in a gorgeous sofa

          Des livres, voilà quelques livres...! Cela faisait un bon moment que l'on en n'avait pas aperçu dans  ce blog (au moins quelques jours). Ça me manquait un peu. Lobby du Hazlitt's.
          Books, here are a few books! It was such a long time that I haven't seen any book on this blog (at least a few days)... A little bit too long. Hazlitt's lobby.

Tuesday, March 20, 2012

Paris, spring and the ultimate place

          Le mois dernier, je vous avais montré l'endroit le plus secret et le plus vertigineux de la suite Eiffel de l'hôtel Lutetia : une petite terrasse avec une vue imprenable (pour la revoir, cliquer ici). Vous avez été quelques-uns à réclamer "la suite de la suite", curieux de connaitre l'intérieur correspondant à cet observatoire de rêve. Cette suite dont on dit qu'elle abritât la nuit de noce de Charles de Gaulle et les derniers jours du sculpteur César. Place aux images et bonne visite.
          Last month, I published a picture of the most secret and vertiginous corner of the Eiffel suite at hotel Lutetia : a little terrace with an astonished view (to see it again, click here). Some people asked me to show the rest of the interior of the suite (where it's told that Charles de Gaulle had spent his wedding night and the sculptor Cesar had finished his life). Enjoy the visit.

  

En bas de l'escalier menant à la chambre située sous les toits, on emprunte un couloir feutré conduisant au salon dont voici un aperçu.
Downstairs of the bedroom (located under the roof), there is a corridor till the living room of which here is an outline.

Ci-dessous, la salle de bain et son miroir Art-déco d'époque. Cette vue, à gauche, au-dessus des porte-serviettes n'est ni un montage, ni un tableau. Ce spectacle est bien réel et agrémente toutes les pièces.
Here is the bathroom and its Art-déco mirror. This view on the left, above the towels, is not a fake but a real window "with a view" as in every other room.

Retour sur la terrasse de la chambre. Pour un coucher de soleil imprenable à "l'avant du paquebot" bercé par la musique lointaine des rumeurs de la ville.  
Back to the bedroom terrace. For a uninterrupted sunset view at the "bow of ship", rocked by the hum of the city.
Tous les posts du blog sur le Lutetia sont ici.
All posts about the hotel Lutetia are here.

Monday, March 19, 2012

Milano, arts de la table

   En passant dans cette pièce, j'ai été attirée par la couleur, la forme et la matière de ces chaises (leur recouvrement m'a fait penser à du nid d'abeille) associées à cette fenêtre carrée en verre poli. Restaurant Oltremare.
  Arriving in this room, I have been surprised an d attracted the color, the form and the touch of these chairs (they seem to be covered of honeycomb material) associated to this polish glass squared window. Oltremare restaurant.

Friday, March 16, 2012

"Ça, c'est Paris!" (Cabaret suite by Chantal Thomass)

          Bienvenue dans l'univers gouailleur et ultra-féminin imaginé par Chantal Thomass pour la suite Cabaret de l'hôtel Pradey. Du sol au plafond, les moindres détails, objets, meubles et accessoires ont été pensés par la créatrice. Bonne visite.
         Welcome on the cheeky and ultra-feminine world created by Chantal Thomass for the Cabaret suite at the hotel Le Pradey in Paris. From the floor to the walls, everything till its smaller detail has been imagined by her. Enjoy the visit.

Un aperçu de la salle de bain.
An outline of the bathroom.
                     
Ci-dessous, l'arrivée dans la suite, découverte du salon et de la coiffeuse puis de la chambre et du lit.
Coming into the suite, first picture of the living room and its dressing-table, then discovery of the bed.




Et enfin, vue du salon depuis le lit. Le truc en plume à gauche est une vraie lampe. 
A view of the living room from the bed. The feathered thing on the left is a real lamp.

Thursday, March 15, 2012

Paris, Place des Vosges, bathroom

         Aujourd'hui je vous montre une salle de bain qui a attiré mon attention, cette semaine, lorsque je visitais le Pavillon de la Reine. Le meuble des lavabos est une large console en bois copiant le style Louis XV avec une très belle nuance de rouge qui me rappelle un peu la couleur de certains meubles asiatiques anciens. Beau contraste avec le reste de la pièce recouverte de tout petits carreaux élégants. Design par Didier Benderli en collaboration avec Antoine Delaire. On peut voir un autre post sur le Pavillon de la reine en cliquant par ici (il s'agit du salon que j'avais photographié cet hiver avec une belle bibliothèque dans un ton de rouge similaire).
        Today, I show you a bathroom which called my attention this week during my visit of the Pavillon de la reine located at Place des Vosges (at least the address is so chic...). The piece of furniture integrating the washbowls is a large console copying Louis XV style with a very nice nuance of red which make me remember the color of some antique asian furniture. Nice contrast with the rest of the room which is covered of very small and elegant tiles. Design by Didier Benderli and Antoine Delaire. There is an other post about the Pavillon de la reine here (it shows the living room that I pictured this winter with a nice book case painted in a similar red).

Wednesday, March 14, 2012

Paris, loft is soft

           Je n'avais pas fini de vous montrer le lobby de l'hôtel Crayon. Ici, difficile de se sentir dans un hôtel. On se croirait plutôt invité dans un loft habité par une bande de copains créatifs et généreux. Quelques dessins sur les murs, des recoins, des reliefs. Des perspectives. Design par Julie Gauthron. Tous les posts sur l'hôtel Crayon sont ici.
          I had not finished to show you the lobby of the hotel Crayon. Here, it's hard to feel that you are in a hotel. It's more like if you were a guest invited in the loft of your generous and creative friends. Some drawings on the walls, a few corners, some reliefs and perspectives.. Design by Julie Gauthron. All posts about this place are here.

Tuesday, March 13, 2012

Paris, salle de bain mandarine

          Murs mandarine, poignées de porte Art-déco, baignoire et robinetterie à l'ancienne... Voici donc, comme je l'annonçais hier, la salle de bain de la "chambre de Mistinguett". On peut revoir toutes les photos de cette suite ici. L'ensemble est une authentique oeuvre d'art orchestrée par le décorateur Jaques Garcia pour L'Hôtel dont toutes les photos sont réunies sur ce lien
       Mandarin color walls, Art-deco door handels, old style plumbing and bath tub : as I announced it yesterday, here is the bathroom of "Mistinguett's bedroom". All pictures about this suite are here. A real work of art interior orchestrated  by decorator Jaques Garcia for L'Hôtel of which you can see every other pictures clicking on this link.   

Monday, March 12, 2012

Paris, miroir miroir...


           Au 13, rue des Beaux-Arts, se trouve l'un des hôtels les plus anciens (et divins..) de Paris. Il se nomme tout simplement L'Hôtel et cette chambre pourrait aussi bien s'appeler LA chambre... Authentiquement années 40, elle a été baptisée "chambre de Mistinguett". Et pour cause, les meubles que vous voyez, le lit, les deux colones et la coiffeuse (dessinés par le peintre Jean-Gabriel Domergue)  occupaient jadis la maison de cette célèbre chanteuse de cabaret qui fut également actrice et espionne durant la première guerre mondiale. Entièrement façonnés de miroirs, ces meubles semblent "chanter" l'Art déco dont le style 40 est une branche tardive. Ils furent cédés à L'Hôtel lorsque la chanteuse s'est éteinte à la fin des années 50. Le décorateur Jacques Garcia a entièrement repensé cette pièce en complétant le célèbre mobilier par une série d'éléments de la même époque : tabourets, fauteuils, tableaux, accessoires, bibelots... Jusqu'aux poignées de portes et boutons de placard. Rien n'a été laissé au hasard.  Prochain post, la salle de bain.  Je compte publier encore d'autres aperçus de cet hôtel où Oscar Wilde a fini ses jours et dont on dit que les lieux abritèrent autrefois les amours secrètes de la reine Margot... (Toutes mes photos et publications au sujet de L'Hôtel se trouvent ICI. Bonne visite.)
           At number 13 of the rue des Beaux-Arts, there is one of the oldest (and most delightful...) hotels in Paris. Its name is simply L'Hôtel and this room, in the same way, could have been called LA bedroom. Genuinely of the forties, it is surnamed "the Mistinguett bedroom". Because the main furniture,  I mean the bed, the two columns and the dressing-table were designed by Jean-Gabriel Domergue and used to belong to Misstinguet, the famous cabaret singer, who was also an actress and a spy during WWI. Entirely covered with mirrors, the furniture epitomizes of the late Art-deco style (also named "style 40"). It was donated to the Hotel after the actress' death, at the end of the fifties. This room was completely re-designed by decorator Jacques Garcia who completed the furniture with many other items of the same period : stools, pictures, paintings, armchair, etc... even the door handles and cupboard knocks. Nothing was forgotten. Next post, the bathroom. Later, I'll be glad to show more pictures of this hotel where it's known that Oscar Wilde died and where it is said that Queen Margot used to meet her secret lovers... (All my pictures and posts about L'Hôtel are HERE. Enjoy the visit.)

 



















Friday, March 9, 2012

Paris, tonic breakfast and the red chairs

          J'ai bien aimé l'alliance de ce parquet d'aspect brut et rustique avec ce buffet blanc et ces chaises rouges d'aspect laqué. Apercevoir à travers la fenêtre un mobilier de jardin aux courbes fines très classiques en fer forgé donne un peu de fragilité nécessaire à l'ensemble et nous entraine loin du "total look". Un contraste supplémentaire aux perspectives agréables. Les chaises rouges sont des "Panton" Vitra (créateur Verner Panton). Hôtel Le petit Paris, design par Sybille de Margerie et Vincent Bastie. 
            I've liked the association of the untreated and rustic look of this wooden floor with the gloss appearance of the white sideboard and the red chairs. Through the window, we can see a garden furniture made of classic thin wrought iron : it gives the necessary fragility to the whole place as it protects it from the "total look" effect (as we say in French). It creates an other contrast and nice perspective. The red chairs are "Panton" Vitra models (creator is Verner Panton). Hotel Le petit Paris, designed by Sybille de Margerie et Vincent Bastie.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...