Friday, December 30, 2011

Paris, place des Vosges, bibliothèque rouge

Salon du Pavillon de la Reine. J'ai pris cette photo pour la bibliothèque rouge. C'était hier vers midi, à la lumière du jour très "tamisée" de cette fin décembre..
Pavillon de la Reine living room. I took this picture for my interest on this red book-case. It was yesterday around noon with the soft daylight of this end of december..

Thursday, December 29, 2011

Londres, bathtub and its shower

Association de matériaux aux époques, couleurs et origines diverses. Douche à l'ancienne. Le bord de la baignoire est en marbre noir. 
Combination of various materials. Antique shower. The side of the tub is made of black marble.

Wednesday, December 28, 2011

Capri, ambiance années 50

Cet endroit me fait penser à certains films de Jacques Tati..
This makes me think about Jacques Tati's movies..

Tuesday, December 27, 2011

Paris, color block

Lustre moderne aperçu depuis la rue, en me promenant dans le douzième arrondissement, au début du mois de décembre. Rez-de-chaussée d'un hôtel. 
Modern ceiling light, seen from the street during a walk in the 12th arrondissement of Paris, at the begining of December. Main floor of an hotel.

Monday, December 26, 2011

Londres, bow window

Un window très très "bow" et très cosy aussi. Sans compter la finesse de ce bureau à roulettes.
A nice and cosy bow window. And also the finess of this antique desk on wheels.

Friday, December 23, 2011

Saint-Barth, solarium

Soleil d'hiver... (Photo prise avec un appareil "de poche")
Sunny winter... (Pictured with a compact camera)

Thursday, December 22, 2011

Rome, dark and light bar

Après le "vintage", un peu de "bling"..  Et ses tabourets hauts en cuir avec dossier, photographiés en heure creuse.
After "vintage", a little "bling"... And some leather bar stools with a comfortable back, pictured during slack hours.

Wednesday, December 21, 2011

Capri, vintage corridor

Villa Fersen again. J'aime bien l'aspect naturellement vieilli de ce couloir. Aux heures les plus chaudes de l'été, il n'en est que plus rafraichissant. 
Villa Fersen once again. I like the naturally aged aspect of this corridor. In summer, it makes it even more cool and refreshing.

Tuesday, December 20, 2011

Paris, le mur bleu et l'échiquier

Cette photo, c'est l'histoire d'un instant où le rayon de soleil s'est parfaitement accordé à mes désirs. (Un salon rue de Sévigné à Carnavalet).
This picture is the story of a moment when the ray of sunshine did agree with my wishes. (reception room, rue de Sévigné at Carnavalet).

Monday, December 19, 2011

Paris, white bathroom and its view

La forme du lavabo et cette vue charmante sur les toits parisiens compensent l'aspect aseptisé du lieu contenant plus de plastique que n'importe quelle autre matière. J'aime imaginer cette pièce avec un beau parquet teint en blanc comme on peut en voir dans certains pays scandinaves.
The forme of the washbowl and this charming view above the roof adjust the sanitized look of the place which contains more plastic than any other material. I like to imagine this bathroom with a nice wooden floor painted in white as sometimes we can see in Scandinavian countries.

Friday, December 16, 2011

Paris just before noon, restaurant of the mosque

Ambiance bistrot avec de magnifiques couleurs en supplément... J'ai une prédilection pour cette porte-fenêtre avec ses jolis vitraux et ce bois peint. J'avais déjà publié, cet été, une image encore plus orientale de cet endroit très authentique comme on peut le voir ici.
"Bistrot" ambiance with beautiful colors as a supplement... I'm fond of this french window with its nice stained-glass window and its painted wood. I had already published, this summer, a much more oriental picture of this very authentic place as you can see here.

Thursday, December 15, 2011

Londres, fantomatic bedroom with a dress

Photo prise en octobre au Kensington palace, à l'occasion d'une exposition temporaire assez psychédélique sur le thème des sept princesses ayant vécu dans ce chateau (la dernière fut Lady Diana) et dont je publierai certainement une ou deux autres photos d'intérieurs tout aussi improbables.
Pictured at Kensington palace during a temporary quite psychedelic exhibition about the seven princesses who lived in this castle (the last one was Lady Diana). I'll certainly publish one or two another improbable interior pictures about it.

Wednesday, December 14, 2011

Rome, white moment and the sofa

j'ai bien aimé cette ambiance éthérée piquée de rouge. Salon du Boscolo.
I've appreciated this ethereal atmosphere with a touch of red. Boscolo's lobby

Tuesday, December 13, 2011

Saint-Barth, morning blue resting area

Entre piscine, mer et ciel. Photo prise avec un iPhone.
Between pool, sea and sky. Pictured with an iPhone.

Monday, December 12, 2011

Paris, fresh rosy bathroom

Cette porte teintée de rose est en verre poli. Elle laisse passer la lumière tout en préservant l'intimité.
This rosy door is made of polished glass. It lets the light get in through and preserve the intimacy at the same time.

Friday, December 9, 2011

Londres, huge and white antique bed in use

En marge de ce lit ancien monumental, observé dans une suite du Hazlitts, c'est la lampe de chevet qui m'a le plus séduite.
Huge antique bed pictured at Hazlitts in a suite where, finally, it's the lamp that I prefer.

Thursday, December 8, 2011

Versailles, brocante d'automne

Une brocante à Versailles, un jour d'octobre. J'ai aimé le contraste entre le mobilier de jardin en fer forgé orange un peu écaillé et ce fauteuil totalement délavé par le temps. Photo prise avec un iPhone.
It was in a junk shop in october. I've liked the contrast between these orange wrought iron garden furnitures a little bit flaky and this old washed out armchair. Pictured with an iPhone.

Wednesday, December 7, 2011

Capri, petit salon

Drôle de table, délicatesse du canapé, et puis ce scaphandre..
Peculiar table, daintiness of the sofa and some aqualung..

Tuesday, December 6, 2011

Paris, sunny december bedroom above the roofs

           J'ai bien aimé que les pieds du lit soient un peu comme un "reflet dans l'eau" des cheminées sur les toits. La photo, sur le mur, en guise de tête de lit, représente un oeil fermé. (Intérieur imaginé par Carole Picard pour l'hôtel BLC)
          What I've liked to see in the camera was the correspondance between the chimneys on the roofs and the bed legs as a "reflect in the water". On the wall, the picture represents a closed eye. (Designed by Carole Picard for BLC hotel)

Monday, December 5, 2011

Rome, end of a summer day

Terrasse sur un toit, juste au-dessus du Campo dei Fiori. J'aime beaucoup ce petit transat à bascule.
Terrasse on a roof, right above the Campo dei Fiori. I like this little rocking-chair.

Friday, December 2, 2011

Londres, gentlemen's toilets

On notera l'orientation parfaite de ce buste..
Let's notice the perfect orientation of this bust..

Thursday, December 1, 2011

Alsace, very old house kitchen

J'adore les veritables carrelages noirs et blancs lorsqu'ils sont anciens et d'origine, comme ici.
I'm fond of real authentic antique black and white tiles like in here.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...